Features

Sección oficial 2018|2018 Official Selection

Documental creativo|Creative Documentary

 Un hombre libre | A Free Man

Dir : Andreas Hartmann
Germany/Japan
2017
75′

Free Man

Kei, de 22 años, se niega a adaptarse a la sociedad japonesa orientada al triunfo. Vive como un Jiyujin, un hombre libre, en las calles y debajo de los puentes de Kioto. El amor de Kei por la naturaleza y la música lo mantiene a flote en ese mundo de sueños. Sin embargo, cuando se acaba el dinero que ganó en el ejército, tiene que enfrentarse a la dura realidad de la vida de un jornalero mal pagado en una excavación arqueológica.
22-year-old Kei refuses to conform to the Japanese achievement-oriented society. He lives as a Jiyujin, a free man, on the streets and under the bridges of Kyoto. Kei’s love for nature and music keeps him afloat in his dream world. However, when the money he earned in the military runs out, he has to face the harsh realities of the life of a badly-paid day laborer at an excavation site.

Trailer
Cineteca Matadero (Sala Borau)
16: 00  24 de junio

Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)

19: 30  28 de junio

Las cenizas y los fantasmas de Tayug 1931 | The Ashes and Ghosts of Tayug 1931

Dir : Christopher Gozum
Philippines
2017
115′

poster1

Una cineasta visita la ciudad de Tayug en Filipinas para preparar una nueva
película que está haciendo sobre el héroe popular Pedro Calosa y el levantamiento de Tayug de 1931. Mientras revisita los escenarios históricos, ella se imagina escenas de su nueva película. A medida que profundiza en su
investigación en Tayug, descubre los recuerdos de la gente del pueblo sobre
Pedro Calosa y el levantamiento de Tayug de 1931.
A filmmaker revisits the town of Tayug, Pangasinan in preparation for a new feature film she is making about the folk hero Pedro Calosa and the Tayug Uprising of 1931. As she revisits the actual sites in Tayug where the uprising had taken place, she imagines scenes in her new film about the subject. As she goes deeper in her research at Tayug, she uncovers the memories of the townspeople about Pedro Calosa and the Tayug Uprising of 1931.

Trailer
Cineteca Matadero (Sala Borau)
16: 00  23 de junio

Largometraje de ficción | Feature-Fiction

Simulación | Simulation

Dir : Abed Abest
Iran
2017
84′

Simuacion

Una noche, tres jóvenes deciden visitar a un hombre mayor que casi no conocen. Al principio se alegra de verlos, pero poco después piensa que han ido a robarle y les apunta con un arma. Cuando aparece la policía, todos son detenidos. Esta historia, ya de por si simple, se reduce cada vez más al estar filmada por completo en una cámara oscura. Esa monotonía crea suspense: la imposibilidad de entrar en contacto con la realidad se vuelve cada vez más tangible. La abstracción se convierte en un lugar de exilio.
One night, three bored young men in a car decide to pay a visit to an older man they only know vaguely. At first he’s glad to see them but soon afterwards thinks they’ve come to burgle him and turns a gun on them. When the police turns up, they’re all taken into custody. This already simple story is pared down ever more: Filmed entirely in a black box. The monotony creates suspense: The impossibility of coming into contact with reality becomes increasingly tangible. Abstraction becomes a place of exile.
Trailer
Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)
19: 00  23 de junio
Cineteca Matadero (Sala Borau)

17: 00  30 de junio

 

Nuestra casa | Our house

Dir : Yui Kiyohara
Japan
2017
80′

Nuestra casa

Seri, de catorce años, vive con su madre junto al mar en una casa llena de historia. Dos mujeres se encuentran saliendo de un ferry. Una ha perdido la memoria. Todo lo que recuerda es su nombre: Sana. La otra mujer, Toko, le ofrece un lugar para quedarse. El espectador reconoce la casa de Toko a primera vista: es la misma en la que viven Seri y su madre Kiriko. Cualquier intento de unir las dos historias que se narran en paralelo es imposible. Se desarrollan en tándem, en universos paralelos, separados por límites que, sin embargo, son permeables. Una y otra vez, los habitantes de la casa perciben la fantasmal presencia de los demás.
Fourteen-year-old Seri lives with her mother in a small town by the ocean in a house full of history. Two women meet while leaving a ferry. One seems confused, and declares that she’s lost her memory. All she can remember is her name: Sana. The other woman, Toko, offers Sana a place to stay. The viewer recognises Toko’s house at first glance: It’s the same one where Seri and her mother Kiriko live. Any attempt to bring together the two stories that are told in parallel from now on falls short. They unfold in tandem, in parallel universes perhaps, separated by boundaries that are nonetheless permeable. Again and again, the inhabitants of the house sense the eerie, ghostlike presence of the others.
Trailer
Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)
19: 30  30 de junio

Amiko

Dir : Yoko Yamanaka
Japan
2017
66′

Amiko

Amiko, de 16 años, está convencida de que “los japoneses no pueden bailar espontáneamente”. Ella misma lo comprueba con algunos desconocidos en el metro de Tokio. Un año antes, dio un largo paseo de invierno con Aomi y pensó que había conocido a su alma gemela, alguien como ella, que se pregunta en qué fase de la vida realmente hay lugar para ser feliz. Pero Aomi desaparece y se marcha a Tokio a vivir con Miyako, el “epítome de la cultura de masas”, la némesis de Amiko, anti-burguesa y salvajemente romántica.
16-year-old Amiko is convinced that “the Japanese are unable to dance spontaneously.” A year before, she took a long winter’s walk with Aomi and thought she’d met her soul mate, someone else like her who wonders in which phase of life there’s actually room for being happy. But then he disappeared, headed for Tokyo, together with Amiko’s nemesis Miyako of all people, the very “epitome of mass culture”, quite unlike her anti-bourgeois and wildly romantic self.
Trailer
Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)
22: 00  30 de junio

 

El cielo nocturno de Tokio siempre es azul oscuro
The Tokyo Night Sky Is Always the Densest Shade of Blue

Dir : Yuya Ishii
Japan
2017
108′

Tokyo Night

Mika trabaja como enfermera de día; de noche es camarera de un bar. Shinji es ciego de un ojo y se gana la vida como trabajador en la construcción. Jóvenes y adultos al mismo tiempo, ambos llevan una existencia solitaria, pero de alguna manera sus caminos se cruzan milagrosamente bajo el cielo de Tokio.
Mika works as a nurse by day; by night she entertains covetous men at a girls’ bar. Shinji is blind in one eye and ekes out a living as a construction worker. Young and grown-up at the same time, they both lead a lonely existence, but somehow their paths keep miraculously crossing under the Tokyo sky.
Trailer
Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)
20: 00  24 de junio

 

El florecimiento
The Blooming

Dir : Isora Iwakari
Japan
2016
76′

The Blooming_main

“Yo” ingresé en la universidad en  primavera. En la ceremonia de bienvenida, una estudiante de último curso llamada Arisa, que pertenecía al Club de cine, me llevó a una proyección. Allí, vi películas estudiantiles por primera vez. Hasta entonces había vivido sin conocer la creatividad, pero decidí unirme al club pensando que algo podría cambiar dentro de mí…*(fuera de competición)

”I” entered university in the spring. At the welcoming event for new students, a senior student named Arisa who belonged to the Film Study Group took me to a screening. There, I saw student films for the first time. I’d lived my life unfamiliar with creating things, but I decided to join the club thinking that something might change inside me…*(out of competition)
Círculo de Bellas Artes (Cine Estudio)
21: 00  23 de junio